📢 转载信息
原文链接:https://www.ithome.com/0/913/049.htm
原文作者:故渊
IT之家 1 月 14 日消息,科技媒体 Android Authority 昨日(1 月 13 日)发布博文,报道称谷歌翻译(Google Translate)为解决机器翻译语境单一的痛点,正利用 AI 技术开发“显示替代译法”(Show alternatives)功能。
IT之家附上演示视频如下:
该媒体挖掘安卓版谷歌翻译(v10.0.36.855137688.3)代码,发现了“显示替代译法”功能,让用户不再被动接受唯一的翻译结果,而是拥有更多选择权,从而更精准地传达意图。
启用该功能后,用户界面会出现一个新按钮。点击该按钮,系统会即时生成三种不同的翻译版本。演示视频显示,这些选项并非简单的同义词替换,而是微调句子重心。
例如,在处理复杂的商业术语或多义词时,系统能提供侧重点各异的表达方式,这种机制允许用户根据具体语境,手动选择最贴切的译文,有效避免了因机器误判语境而产生的歧义。
该功能最大的亮点在于处理语言“正式程度”(Formality)。许多语言(如日语、韩语、法语等)根据对话对象的亲疏尊卑,有着严格的用词区分。



对于非母语使用者而言,如何得体地转换敬语往往是一大难题。“显示替代译法”能直观地列出不同礼貌层级的表达,帮助用户在商务沟通或日常闲聊中选择得体的措辞,避免因语言文化差异造成的尴尬。
该媒体还指出谷歌翻译为补充背景信息,已着手测试“理解(Understand)”和“提问(Ask)”按钮,而“显示替代译法”极有可能与这两个功能打包推出,形成一套完整的 AI 翻译辅助工具链。
广告声明:文内含有的对外跳转链接(包括不限于超链接、二维码、口令等形式),用于传递更多信息,节省甄选时间,结果仅供参考,IT之家所有文章均包含本声明。
🚀 想要体验更好更全面的AI调用?
欢迎使用青云聚合API,约为官网价格的十分之一,支持300+全球最新模型,以及全球各种生图生视频模型,无需翻墙高速稳定,文档丰富,小白也可以简单操作。
评论区